ローズは川 で魚釣 りをしていたら、事務所 で仕事 をしているサカモトが釣 れた。
While Rose was fishing at the river, he caught Sakamoto who was working at the office.
→うーん、いらないからリリースだな。by Rose
“Meh, I don’t need this so I guess I’ll release it” by Rose
Vocab Breakdown
川(かわ):river
魚釣り(さかなつり):fishing
事務所(じむしょ):(work) office
仕事する(しごとする):to work
釣れる(つれる):to catch something
*****************************************************
英単語チェック
river : 川
fishing : 魚釣り
office : 事務所
to catch (a fish): 釣る。
日本語と同じく「魚を釣る」以外にも使えます。良い意味と悪い意味の場合があります。
例えば、パーティーなどでご主人が自分の奥さんのことを相手に紹介するとき
“She’s a good catch”「彼女はとても素晴らしい女性なんだ」という表現があります。
一方で悪い意味の例を挙げれば、YouTube等サムネイルでよくある「釣り写真」は英語にすると”clickbait”
baitは釣りの餌と言う意味です。
*****************************************************
Check Out Our Other Chops!
Cool Japan@City
Showing you Japan through real immersion in the culture,
while occasionally doing stupid shenanigans.
WAKUBAKU
Wakubaku is here to show you what shops,cafes,bars
and overall places you need to visit here in Japan.