CHOP

Trick 仕掛け【しかけ】Japanese Lesson #115

手品てじなには仕掛しかけがある。突然とつぜんのことには対応たいおうできない。サカモトはいてしまった。

There is a trick to this magic. Sakamoto couldn’t deal with the sudden matter. He cried.

 

→おかね大事だいじにしなさいとそだてられたから・・・by サカモト(なみだ

He was raised being told to take care of his money so…. by Sakamoto (tears)

 

Vocab Breakdown

手品(てじな)magic trick

仕掛けがある(しかけがある):to have a trick/mechanism/device (think of 仕掛け as method to accomplish something)

突然のこと:a sudden matter/issue

対応(が)できない:to not be able to deal with something/someone

泣く(なく):to cry

 

*****************************************************

英単語チェック

magic (trick) : 手品

trick/device/mechanism:仕掛け
(場面によって言葉は変わります。基本的にdeviceはどんな場合でも使えます。)

sudden matter/issue : 突然の出来事

not be able to deal with something/someone : 対応できない

 

*****************************************************

Check Out Our Other Chops!

Cool Japan@City

Showing you Japan through real immersion in the culture,
while occasionally doing stupid shenanigans.

WAKUBAKU

Wakubaku is here to show you what shops,cafes,bars
and overall places you need to visit here in Japan.